Baby
Signing
language-how the world is catching up
Thursday, April 19, 2007
|
The
World is catching up with Baby Sign Language and it's enormous benefits.
In the West coast of America a decade and half ago, three researchers through their ground- breaking research
established the efficacy of baby signing language. Joseph Garcia, Linda
Acredolo, and Susan Goodwyn...all three had pioneering contributions in
the field of baby sign language that has been advocated as the best
means of communication between the parents and normal hearing children.
What kindled the interest of Joseph Garcia, an early childhood
researcher and educator in this field was his familiarity with the deaf
community and the signing ability of the children of deaf parents from
their early infancy. Since its first publication, an estimated 200,000
families alone in the USA have been benefited from his "Sign with Your
Baby" complete kit. For Garcia, training in sign language should start
as early as at the eighth month.
The psychologist duo, Linda Acredolo and Susan Goodwyn authored the
famous book, "Baby Signs" that sold more than 200,000 copies since its
first publication in 1996. This book discusses a number of innovative
homemade signs to be used as communication tools between parents and
child. For them the ideal age for starting with signing language is
anywhere between seven and 10 months.
These above mentioned works are regarded as the foundation for several
types of baby signing programs and workshops going on around the world.
This non-verbal language is supposed to take care of the little needs
and complaints and demands of your little one. This language empowers
the parents to detect what is bothering their little child or what
makes him happy.
It has been kicked off in the United States, but the reputation soon
spread across the continents. In fact, since its inception, the whole
concept of baby signing has taken the world by storm. One important
factor that made it such an important tool of communication is: it cuts
across the barrier of language.
For the working parents migrated to another country where their child
has to spend the day under the care of a nanny whose first language may
be different from English, the baby sign language comes as a blessing.
Unlike the verbal communication, there is no difference in the meaning
of the language. If both the child and the care giver use the same sign
to relate a particular thing or activity, then there is no problem of
communication for a baby who is so far exposed only to his mother
tongue.
Outside the USA, you should teach your child in the local sign language
instead of American Sign Language (ASL). There is no universal sign
language practiced all over the world. Outside the USA, in the United
Kingdom baby signing courses using British Sign Language has flourished
to a considerable extent. South Africa has become another important
country where the movements relating to signing language have become
very successful and Johannesburg and Cape Town are two places in S.
Africa where many training centers have sprouted up.
The
sign languages prevalent in the countries like Australia, New Zealand
and South Africa hugely borrow from the British sign language
tradition. One excellent Australian site is AustralianBabyHands.com.
Baby signing language has been adapted in many countries. It is not restricted to the English
speaking countries by any means. In France and Germany
you will find their respective traditions of signing language. The ASL
in fact finds its roots in the French signing language.